tết này, mời bạn đọc một search tòi công phu và đầy đủ phát hiện quý báu về nhiều tác phẩm bị quên lãng của nhà văn phái mạnh Cao…



Tôi bỗng nảy ra nhu cầu mày mò lại xem, di sản ngòi bút trong phòng văn phái mạnh Cao đã được thu nhận, gửi vào những sưu tập, tuyển tập, trình làng với công chúng ra sao?

Liệu toàn bộ những gì từng được có mặt dưới ngòi cây bút nhà văn đã được hậu thế chúng ta thu lượm, tái công bố cho công bọn chúng hết chưa?

Kinh nghiệm làm nghiên cứu và phân tích cho tôi thấy, ở Việt Nam, các bước sưu tầm di sản sáng tác của các tác gia đang quá thay rất hiếm khi được triển khai chu đáo, chưa kể những thiếu thốn hụt rất to lớn về tứ liệu sách báo lưu giữ trữ.

Người ta biết: cuối năm 1951, phái mạnh Cao hy sinh. Năm 1956 truyện nhiều năm Sống mòn (viết 1944, bản thảo viết tay của phái mạnh Cao vì chưng Tô Hoài cung cấp) được đưa in.

Bạn đang xem: Những tác phẩm của nam cao

Nhưng không rõ bạn dạng thảo sinh sống mòn được làm chủ ra sao cơ mà ngay trong năm 1960, một chuyên viên Liên Xô là N. Nikulin cho Hà Nội, muốn nắm rõ một số từ ngữ dị phiên bản mà ông thấy trên bản in đối với trang bản thảo được chụp hình ảnh in ở ngay đầu sách sống mòn.

Đã không có ai trong giới bên văn ngơi nghỉ Hà Nội hoàn toàn có thể giúp được học đưa Nga này (tức là sau khoản thời gian in sách lần đầu, bạn dạng thảo sinh sống mòn đã bị thất lạc, cơ mà đây là bạn dạng viết tay của chính tác giả).

Nam Cao thuộc trong số tác gia trước tiên tham gia cách mạng và binh lửa được hưởng quy định làm tuyển chọn tập tác phẩm, ngay lập tức trong thời bao cấp. Lần lượt đã bao hàm tuyển tập phái mạnh Cao, được soạn bởi Hà Minh Đức (1975), Phong Lê (1987); những bộ tuyển chọn này kế tiếp được in lại các lần.



Năm 1988, tạp chí thành phầm Văn học tập của Hội đơn vị văn nước ta và công ty xuất bản Tác Phẩm new của hội mang đến in sưu tập gần như cánh hoa tàn gồm xấp xỉ một chục truyện ngắn phái nam Cao trước đó chưa từng có vào hai cỗ tuyển tập nhắc trên; đây vốn là phần đông truyện phái mạnh Cao do nhà giáo Nguyễn Hoành form sưu tầm cần sử dụng làm tài liệu giảng dạy trong vô số năm.

Đầu nỗ lực kỷ XXI lại mở ra bộ Toàn tập thành quả Nam Cao (Hà Minh Đức biên soạn, NXB Công An Nhân Dân, tập 1 năm 2002, tập hai năm 2004).

Thế nhưng trong những bộ "tuyển tập", "toàn tập" nhắc trên vẫn thiếu thốn vắng tương đối nhiều tác phẩm nhưng Nam Cao sinh tiền từng viết và đăng báo!

Chưa kể 4 cuốn truyện dài (Cái bát, Một đời người, mẫu miếu, Ngày lụt) mà lại được biết, nam Cao đã chào bán đứt bản thảo mang đến (một vài) nhà xuất bản, với mất hẳn phiên bản thảo.

Đối với danh tiếng Nam Cao, người ta sẵn sàng truy phong những danh hiệu, truy tặng kèm các giải thưởng, mang lại lập công ty lưu niệm; tuy vậy tác phẩm thì lần chần là phó mặc cho ai. Giới nhà văn, giới nghiên cứu và phân tích chừng như phần lớn "cầm lòng vậy" trước triệu chứng dở dang về di sản chữ nghĩa của tác gia này.

Một số cố gắng kiểm kê trong các cuốn nghĩ về tiếp về phái mạnh Cao (nhiều tác giả, Viện Văn học với Hội Văn học thẩm mỹ và nghệ thuật Nam Hà đồng chủ trì biên soạn, công ty xuất bản Hội nhà Văn 1992), nam Cao - Về tác gia và chiến thắng (Viện Văn học nhà trì, Nguyễn Bích Thu biên soạn, sách in 1998) chỉ có thư mục nghiên cứu, không có thư mục thành quả Nam Cao.

Hai công trình này đều chưa vượt được các kê biên cùng dẫn giải của group soạn trả Tổng tập văn học tập Việt Nam, tập 30A (Nguyễn Đăng Mạnh, Hoàng Dung, è cổ Hữu Tá) hồi trong thời hạn 1980, dù số đông kê biên trong đó chưa đầy đủ, thậm chí còn bỏ qua gần như thứ chỉ được ghi phổ biến chung "và một vài truyện thiếu nhi".

Quả thật, quanh tên tuổi Nam Cao, tín đồ ta thấy đã bao gồm sẵn mấy cái tên sáng giá: đánh Hoài, Hà Minh Đức, Phong Lê. Vậy nên, hễ nên biết gì đó tương quan tiểu sử phái mạnh Cao, những nhà báo bèn mang lại hỏi người các bạn văn của ông là sơn Hoài; hễ cần biết gì đó liên quan tác phẩm phái mạnh Cao, những nhà báo bèn hỏi Hà Minh Đức, tác giả cuốn nghiên cứu trước tiên về phái nam Cao (1961) hoặc Phong Lê, là 1 trong những trong số phần nhiều chuyên gia bậc nhất của Viện Văn học tập về phái nam Cao. Rút lại, fan hâm mộ chỉ đã đạt được những tài liệu ngày càng chung chung.

Thế nên, trong thực chất, bọn họ đang không để ý Nam Cao, hoặc tối thiểu cũng quên rằng hậu thế chúng ta chỉ new biết được 1 phần cái thế giới ngôn trường đoản cú chữ nghĩa nhưng mà nhà văn này sáng tạo ra. Tín đồ ta chỉ nhặt ra vài ba đoạn item Nam Cao để dạy học trò phổ thông.



Có lẽ phái mạnh Cao bước đầu viết văn lúc đang có tác dụng thư ký kết hiệu may tía Lễ ở dùng Gòn. Tuy nhiên, đông đảo trang viết của phái mạnh Cao được đăng báo lần đầu chắc hẳn rằng không nên trên một tờ báo nào tại sài Gòn, mà đó là trên báo chí truyền thông ngoài Bắc, tại Hà Nội.

Theo đầy đủ dữ liệu của nhóm soạn mang tập 30A Tổng tập văn học Việt Nam, trong thời gian 1936 - 1940, trần Hữu Trí (dưới những bút danh Thúy Rư, Nguyệt, Xuân Du) đã gồm thơ, truyện ngắn, kịch ngắn đăng trên đều ấn phẩm ra hằng tuần như tè Thuyết lắp thêm Bảy cùng Ích Hữu của phòng sách Tân Dân (chủ nhiệm Vũ Đình Long, trụ sở 93 sản phẩm Bông, Hà Nội); đôi lúc đưa đăng tuần báo thủ đô hà nội Tân Văn (sáng lập: Vũ Đình Dy, nhà bút: Vũ Ngọc Phan).

Năm 1941, tập truyện Đôi lứa xứng đôi, cam kết tên tác giả là phái mạnh Cao, được in ấn thành sách riêng tận nơi xuất bạn dạng Đời bắt đầu (Hà Nội). Đây là cuốn sách in trước tiên của người sáng tác này. Tự đấy cây bút danh nam Cao được sử dụng như bút danh hầu hết của trần Hữu Trí.

Hàng mấy chục truyện ngắn đăng đái Thuyết máy Bảy, liền trong số năm 1941 cho 1944, khiến cho uy tín ngòi cây bút Nam Cao tăng lên.

Một vài ba tay bút bầy anh như Lê Văn Trương, Vũ bởi đã sớm nhận ra và đánh giá cao tài năng của nhà văn trẻ này, dẫu vậy dư luận xã hội lúc đó đang ngợp trong những âu lo liên tục theo diễn biến của Chiến tranh nhân loại thứ hai; các thông tin dư luận âm nhạc cố nhiên bị chìm đi.

Các biên chép thống kê chiến thắng Nam Cao sinh hoạt Tổng tập văn học việt nam tập 30A đa số cũng là từ tè Thuyết trang bị Bảy. Song, chính các sưu tập tiểu Thuyết trang bị Bảy tại những kho lưu lại trữ, tủ sách hiện đa số ở triệu chứng thiếu thốn.

Loại sách Hoa Mai ở trong phòng xuất phiên bản Cộng Lực thì hiện không thấy ai điều tra thống kê. Căn cứ những trang truyền bá in trong những tập sách Hoa Mai hiện tại còn, ta hoàn toàn có thể biết rằng série sách này ban đầu xuất bạn dạng trong mon 9-1941, mỗi tháng ra 2 cuốn, hay là vào những ngày 1 và 15.



Một tư nhân làm xuất bạn dạng khác là Phùng Văn đúng theo ở số 40 hàng Đồng, Hà Nội, đã nhờ vào tác phẩm của nam giới Cao để mở màn loại sách Bọ con ngữa của mình.

Chủ xuất bản dàn trang theo hiệ tượng báo chí: trang 2 (bìa 2) và khoảng 3-4 trang cuối là một truyện vô cùng ngắn của người sáng tác khác, một vài trang tranh đố cùng giải đố, còn lại phần lớn các trang ruột đều giành cho Thám hiểm châu Phi của nam Cao.

Những văn bạn dạng tác phẩm này được giữ gìn từ mối cung cấp sách nộp lưu giữ chiểu mà tổ chức chính quyền thực dân Pháp đưa thành quy định thi hành trên Đông Dương từ thời điểm năm 1922. Ngoài số bạn dạng lưu tại Thư viện tw ở tp hà nội (nay là Thư viện non sông Việt Nam), mỗi tên (titre) sách báo nộp lưu giữ chiểu hầu như được gửi tối thiểu 1 bạn dạng (exemplaire) sang trọng Thư viện quốc gia Pháp trên Paris.

Vài năm sát đây, Thư viện quốc gia Pháp đã gửi lên mạng các bản PDF sách chữ Việt nộp lưu chiểu trước 1954 hoặc trước 1945, tạo dễ dàng đáng kể mang lại giới nghiên cứu và những bạn đọc quan tâm.

Toàn cỗ 9 tòa tháp của nam Cao mới tìm lại được văn bạn dạng kể trên, hầu như lấy từ mối cung cấp của Thư viện non sông Pháp (trang Gallica.bnf.fr).

Trong số ấn phẩm trực thuộc Hội văn hóa cứu quốc nước ta (1943 - 1947), lưu trữ tại Thư viện nước nhà ở Hà Nội, có một trong những cuốn in thành phầm Nam Cao. Cuốn Năm anh sản phẩm thịt (1945) thuộc tủ sách "Gương chiến đấu"; cuốn căm hờn (của nhiều tác giả trong Hội văn hóa cứu quốc), có bài bác Một cuộc đốt làng mạc của nam Cao. Đây là hai tác phẩm trước đó chưa từng được in lại, cũng trước đó chưa từng được gửi vào cuốn tuyển nào.

Như vậy, rất có thể nói, tuy vậy các thành công đã được gia công thành tuyển chọn tập, toàn tập một vài lần, song tác gia phái nam Cao vẫn còn không ít tác phẩm đã có lần đăng báo trong sinh tiền ông, nhưng tới nay vẫn chưa được tìm lại, không được đưa vào những sưu tập.



Vậy đông đảo văn bạn dạng tác phẩm bắt đầu tìm lại này còn có giá trị ra sao? gồm được như các tác phẩm sẽ biết của phái mạnh Cao? Tôi rất có thể đáp ngắn gọn: phần lớn gì thuộc ngòi cây viết Nam Cao luôn luôn mang đặc thù của lối viết phái mạnh Cao.

Tôi cũng quê Hà Nam, thuộc tỉnh với nam Cao. Lần này phát âm lại văn ông, tôi càng nhấn rõ là nam giới Cao đưa không hề ít phương ngữ Hà Nam, xuất xắc rộng hơn, phương ngữ vùng Sơn phái nam hạ, tức vùng dân cư phía phái mạnh đồng bằng sông Hồng, vào lời văn đề cập chuyện, thậm chí cả văn tùy bút, bút ký.

Đây chính là một điểm lưu ý về lời văn của rất nhiều nhà văn gồm xu hướng miêu tả phong tục. Không chỉ mô tả ngoại hình, hành vi nhân vật, nhà văn loại này còn chú ý lắng nghe các giọng nói của nhân vật, với trong lối viết, gắng tạo nên công chúng, chừng nào đó, cũng nghe ra sắc đẹp thái giọng nói những nhân vật.

Nếu so sánh với rất nhiều truyện ngắn đã phổ biến, tức là hầu hết phần đa truyện ngắn nam Cao đăng đái Thuyết lắp thêm Bảy, thì những tác phẩm bắt đầu tìm lại là "truyện" (với hàm nghĩa "truyện vừa" chứ không hẳn "truyện ngắn"), dung tích mỗi truyện khoảng chừng 5.000 - 7.000 từ bỏ hoặc lâu năm hơn.

Vẫn theo hướng diễn đạt phong tục, song nếu ở những truyện ngắn đăng tè Thuyết sản phẩm Bảy, nam Cao có khá nhiều trang bấm vào những cảnh ngộ đói khổ, đông đảo thói tật của con người, tuyệt nhất là nhược điểm của "người đơn vị quê", thì ở những truyện gửi đăng những loại sách série Hoa Mai hay Truyền Bá, ông hướng về những nét tính giải pháp lạ, hay, xứng đáng khen của nhỏ người, nhiều lúc như để nêu gương, tuy không quá khiên cưỡng.

Truyện tía người bạn (sách Hoa Mai, số 13, tháng 5-1942) cũng vậy. Ở truyện này hình như có vết vết lưu niệm thời người sáng tác từ làng quê Đại Hoàng ra phái nam Định học cđ tiểu học.

Trên đề tài nông thôn, sinh sống loạt tác phẩm mới tìm lại được này, tôi đặc trưng đánh giá chỉ cao nhị tác phẩm: truyện các trẻ khốn nạn (sách Hoa Mai số 17 với số 18, mon 7-1942) với truyện Áo vải vóc (Truyền Bá, tháng 3-1945).


Có thể thấy nam giới Cao dự kiến sơ thiết bị một loạt truyện trải nhiều năm theo không khí và thời gian, nối một làng quê Bắc Kỳ (như làng Đại Hoàng quê tác giả) với các đô thị phái mạnh Định, dùng Gòn, trong thời điểm 1930 - 1940, dù mỗi lần chỉ đưa ra khá ít nhân vật.

Đây là chuyện một mái ấm gia đình nghèo, ông xã phải vào tận sài gòn làm ăn; một ngày cơ người vợ được tin chồng gầy nặng, hoàn toàn có thể chết. Chị phải cung cấp hết thửa đất và ngôi nhà, bán cả đứa đàn ông lớn cho một điền nhà hiếm con trong làng, bế người con mới đẻ lên tàu hỏa vào tp sài thành thăm nuôi chồng.

Câu chuyện được kể từ cảm dấn của Tích, nhân vật thiết yếu của truyện, cậu bé nhỏ chừng sáu, bảy tuổi. Bị cung cấp làm nhỏ nuôi bà lý, Tích phải chịu đựng rất nhiều trò nghịch quái ác của thằng Ấu, con bà chủ. đàn trẻ nghèo chơi với nhau, cùng nhau đối phó cùng với thằng Ấu.

May mang lại Tích, một ngày kia có fan được bố mẹ nó từ sài thành nhờ đem tiền về chuộc nó ra khỏi nhà chủ, đưa vô thành phố sài thành với tía mẹ. Truyện mọi trẻ khốn nạn xong xuôi ở đấy, nhưng lại tiếp theo, ở cuốn Đầu đường xó chợ (sách Hoa Mai s. 27, hiện chưa tìm thấy văn bản), Tích vô tp sài gòn với bố mẹ, rồi yêu cầu sống với các trẻ khốn khổ của phố phường, bên dưới bàn tay lãnh đạo tàn nhẫn của một tên ăn uống mày cho vay vốn nợ lãi.

Đọc những trẻ khốn nạn rất có thể cảm nhận một lòng yêu mến vô hạn nam giới Cao dành riêng cho những đứa trẻ đơn vị nghèo; chúng không chỉ mất thân phụ mẹ, thất học, nạp năng lượng đói mặc rách, ngoài ra bị bắt thao tác quá sức, bị hành hạ, tấn công đập. Ông cũng cho biết thêm những nết giỏi ở những em: sự trung thực, tình thương bạn trẻ cùng cảnh ngộ, lòng ghét bỏ những kẻ áp dụng người khác.

Có thể tìm kiếm thấy ở truyện này phần đông đoạn văn tuyệt tác về tình chủng loại tử, ví dụ đoạn ba bà mẹ con trong đêm ly biệt, một cảnh "vừa êm đềm vừa nhức đớn". Đoạn văn này dưới tay cây bút Nam Cao tôi cho là xuất sắc hơn hẳn đoạn văn tả chị Dậu với đứa con bị chào bán cùng lũ chó, dưới tay bút Ngô tất Tố trong Tắt đèn. Thiết nghĩ, đoạn văn này rất xứng đáng được áp dụng làm bài giảng văn mang lại học trò.

Những lời này của bà Hoan Ký chứa đựng sự xác định của tác giả: "Tôi cho chúng nó về đây, là để bọn chúng nó nếm qua cái vị bên quê, kẻo bọn chúng nó quen tiêu hóa mặc lành mãi, chần chừ rằng còn tồn tại những người nạp năng lượng đói mang rách, khổ sở như vậy nào. Cùng với lại cũng khiến cho chúng nó được gần gũi một ân nhân của bà bầu chúng nó xưa, một con mẹ nhà quê chỉ mặc áo vải trong cả đời, cơ mà còn đáng trọng bởi mười kẻ khoác lụa là gấm vóc".

Truyện Áo vải vóc của phái mạnh Cao còn như báo trước sự trải nghiệm của không ít "thị dân làng mạc hội công ty nghĩa" tản cư về các vùng làng mạc quê hợp tác ký kết xã sinh sống miền Bắc, trong thời hạn 1964 - 1975!


Sách trong các série Hoa Mai, Bọ Ngựa, Truyền Bá, Nhi Đồng Họa phiên bản đều nhắm đến độc giả niên thiếu. Liên can sách văn học ở khu vực thể tài ấy, ngòi cây bút Nam Cao không chỉ có mô tả, diễn đạt đời sinh sống đương thời ở làng quê, nhiều hơn mở rộng kĩ năng sáng tác của chính bản thân mình sang các phạm vi khác: viết new truyện cổ tích, viết truyện phiêu lưu, truyện hình sự…

Con mèo đôi mắt ngọc (sách Hoa Mai, số 10, đầu năm mới 1942) là một trong những sáng tác cổ tích sệt sắc, một giao diện truyện Tấm Cám được viết bắt đầu lại. Ở truyện này, nam Cao tự minh chứng không chỉ nắm rõ và giỏi vận dụng những mô típ truyện cổ tích, ngoài ra dám và biết chuyển vào tác phẩm gần như yếu tố của tự sự hình trạng tiểu thuyết.

Các truyện Đảo Hang Cọp (sách Bọ Ngựa, tháng 10-1942), Thám hiểm châu Phi (Nhi Đồng Họa Bản, số 12 và 13, tháng 10-1942) hầu hết là truyện phiêu lưu, mặc dù Đảo Hang Cọp là truyện lỗi cấu, còn Thám hiểm châu Phi lại là chuyện thực về những nhà thám hiểm Anh Mỹ, trong số ấy Nam Cao đã cần sử dụng nhân trang bị thiếu niên làm cho điểm tựa trần thuật mang lại câu chuyện, miêu tả chuyến thám hiểm vùng hồ nước Victoria sinh sống Đông Phi vào khoảng thời gian 1875 của Henry Morton Stanley (1841 - 1904), cho biết thêm hiểu biết sâu rộng, chi tiết của phái nam Cao về địa lý kế hoạch sử.


Đọc thành phầm này của nam Cao, ta vẫn không không thể tinh được khi thấy, về sau, trong mấy năm làm cho báo cứu Quốc ngơi nghỉ chiến khu vực Việt Bắc, nam Cao đã dành thời hạn cùng một trong những người khác biên soạn một loạt cuốn sách giáo khoa địa lý (châu Âu, châu Á, châu Phi, địa lý Việt Nam), được ấn lại nhiều lần.

Cuốn Bảy bông lúa ghẹ (sách Hoa Mai, số 40, tháng 2-1944) chỉ gồm cha đoạn rút từ tởm Thánh. Ta biết, gia đình Nam Cao vốn theo Công giáo. Cuốn sách cho biết Nam Cao không những là một giáo dân như phần đa giáo dân, cơ mà còn là một trong những nhà văn, một trí thức Công giáo.

Cuốn sách còn dành 10 trang cuối nói đến "Nước việt nam về cao cấp cổ", rút từ sách nước ta sử lược của è Trọng Kim. Như vậy, ta rất có thể nhận xét, phái mạnh Cao đã đem ý thức về tôn giáo của bản thân và mái ấm gia đình mình đính với ý thức về dân tộc bản địa mình, non sông mình.

Có thể thấy rõ, ở di sản sáng tác của phái nam Cao, ở bên cạnh số truyện ngắn, tè thuyết đã và đang được lưu hành, vẫn còn một số trong những lượng đáng kể đông đảo tác phẩm có nguy cơ mất hẳn, dù đang được chào làng trên sách báo ngay trong khi tác giả còn sống.

Sưu tập này mới chỉ tìm lại thêm được một trong những sáng tác của phái nam Cao, đa phần là số đông truyện ông vẫn viết với in trong những loại sách phổ thông dành riêng cho tuổi học trò của một số trong những nhà sách ở hà thành những năm 1940 - 1945.

Những sáng sủa tác này có thể bổ sung cho công chúng độc giả những nét chưa chắc chắn đến về phạm vi miêu tả, kỹ năng sáng tác ở trong nhà văn phái mạnh Cao, hoặc làm sâu sắc hơn hầu hết nét sẽ từng bộc lộ rõ ở hầu hết sáng tác đang biết.

Việt Nam hiện nay vẫn không hiếm phần đa trường hợp tác ký kết gia văn học các giai đoạn khác nhau mà di sản chế tác bị mai một, không tới được với công chúng fan hâm mộ và giới sáng sủa tác, phê bình.

Những mất đuối ấy không chỉ có là tổn thất riêng của các tác gia vẫn quá ráng và thân nhân họ, mà còn là một mất mát, thiệt thòi bình thường cho công bọn chúng độc giả, cho tài sản văn học tầm thường của dân tộc.

Nhà văn nam giới Cao (1915/1917- 28 mon 11 năm 1951) - thương hiệu thật là è cổ Hữu Tri, là 1 trong những nhà văn người việt nam Nam. Ông là đơn vị văn hiện thực phệ (trước biện pháp mạng), một nhà báo binh đao (sau phương pháp mạng), giữa những nhà văn tiêu biểu nhất cụ kỷ 20. Nam Cao có không ít đóng góp đặc trưng đối với việc hoàn thiện phong cách truyện ngắn với tiểu thuyết vn ở nửa đầu thế kỷ 20. Dưới đấy là một vài đầu sách văn học tuyệt nhất của phòng văn
*

Cuốn sách văn học hay này gồm những truyện ngắn hay như: Giăng Sáng, Nửa Đêm, Đôi Mắt, coi Bói, Ma Đưa, Chí Phèo, Đón Khách, è Cư, bé Mèo, Nhìn bạn Ta Sung Sướng, Điếu Văn, tử vong Của con Mực, Đợi Chờ,…CHÍ PHÈO - BÌA CỨNG (TÁI BẢN)Chí Phèo – Với những tình huyết hấp hẫn phái mạnh Cao đã đưa người đọc tái hiện bức tranh sống động nông thôn việt nam trước 1945, nghèo đói, xơ xác trên con phố phá sản, bần cùng, rất là thê thảm, tín đồ nông dân bị đẩy vào con phố tha hóa, lưu manh hóa.
*

Nam Cao không thể bôi nhọ người nông dân, trái lại bên văn đi sâu vào nội tâm nhân vật dụng để khẳng định nhân phẩm và bản chất lương thiện trong cả khi bị vùi dập, giật mất cà nhân hình, nhân tính của fan nông dân, đồng thời kết án đanh thép mẫu xã hội tàn bạo đó trước 1945. Đây là giữa những cuốn sách hút khách nhất trong số những tác phẩm của ông.LÃO HẠCLão Hạc là một truyện ngắn của phòng văn nam giới Cao được viết năm 1943. Tòa tháp được nhận xét là giữa những truyện ngắn khá tiêu biểu vượt trội của chiếc văn học vn theo lối hiện tại thực, nội dung truyện đã phần nào phản chiếu được hiện trạng xã hội nước ta trong tiến trình trước biện pháp mạng mon Tám.
*

Lão Hạc, một bạn nông dân chất phác, hiền hậu lành. Lão góa vk và tất cả một người đàn ông nhưng do quá nghèo phải không thể mang vợ cho tất cả những người con trai của mình. Người đàn ông lão chính vì như vậy đã tách bỏ quê hương để mang lại đồn điền cao su làm ăn kiếm tiền. Lão luôn luôn trăn trở, để ý đến về sau này của đứa con. Lão sống bởi nghề làm cho vườn, miếng vườn mà vk lão đã mất bao công sức để download về và để lại cho đàn ông lão. So với những người khác thời điểm đó, gia đạo của lão khá đầy đủ, tuy nhiên do bé yếu hơn nhị tháng với cũng do trận bão nhưng mà lão không có việc gì để gia công .Lão gồm một con chó thương hiệu là đá quý - bé chó do đàn ông lão trước lúc đi đồn điền cao su đặc đã để lại. Lão vừa coi như nhỏ vừa coi như một người thân trong gia đình trong gia đình. Và tiếp tục những câu chuyện thu hút phía sau, mời các bạn đón gọi nhé!ĐÔI MẮT (BÌA CỨNG)Một giữa những tác phẩm bán chạy nhất - "" Đôi đôi mắt "" của phái nam Cao xoay quanh cuộc đời của 2 nhân vật dụng là Độ với Hoàng:Khi Pháp xâm lược việt nam Độ trở thành một chiến sĩ thì Hoàng trở về sống làm việc nông thôn. Hai con người và hai để ý đến khác nhau, giả dụ như Độ tin vào thế hệ nông dân thì Hoàng lại hoài nghi họ cơ mà anh chỉ tin cẩn và ca ngợi chủ tịch hồ Chí Minh...
*

Đọc “Đôi mắt”, ta như được trở về thời khắc toàn dân đoàn kết đấu tranh tấn công đuổi thực dân Pháp xâm lược. Đọc “Đôi mắt”, ta có những tưởng tượng về nông thôn việt nam sau giải pháp mạng. Quan trọng đặc biệt hơn, gọi “Đôi mắt” ta có thêm một bài xích học về cách nhìn cuộc sống.SỐNG MÒNCuối năm 1944, phái mạnh Cao viết xong xuôi Sống Mòn. Tập tiểu thuyết ấy quăng đi, ném lại, không lọt qua được lưới kiểm ưng chuẩn để xuất bản, tuy rằng soi từng chữ không có chỗ nào bắt bẻ được.

Xem thêm: Những Thực Phẩm Gây Béo Mặt "Nguy Hiểm" Các Bạn Cần Tránh Xa


*

Sống mòn tả cuộc sống thường ngày thiểu não, quẩn quanh, nhỏ tuổi nhen của mấy bạn trí thức tiểu tứ sản nghèo, một cuộc sống thường ngày mù xám cứ "mốc lên, ri đi, mòn ra, mục ra", không có lối thoát. Rộng rộng là vận mệnh mấy con tín đồ ấy, ta thấy đưa ra một giải pháp ám ảnh vấn đề vận mệnh chung của cả một xã hội chua xót, đau đớn, ảm đạm thảm, tủi nhục, trong đó, đời sống không hề ý nghĩa, quay về phía nào cũng thấy dựng lên những tường ngăn bế tắc.